MijnECAL
Trefwoord
Zoeken
Home
Over ons
Over ons
Bestuur en Beleid
E-Depot
Archieftoezicht
Schenken van archieven en collecties
Privacy, openbaarheid en auteursrecht
Bestuur en Beleid
E-Depot
Archieftoezicht
Schenken van archieven en collecties
Privacy, openbaarheid en auteursrecht
Donateurs en vrienden
Studiezaal
Studiezaal
Informatie over de studiezaal
Nieuw in onze bibliotheek
Nieuw in onze collectie
Informatie over de studiezaal
Nieuw in onze bibliotheek
Nieuw in onze collectie
Hulp bij onderzoek
Hulp bij onderzoek
Rechterlijke en notariële archieven
Stamboomonderzoek
Onderzoek naar onderwijs
Kranten
Overzicht van de regio Achterhoek en Liemers
Bidprentjes
Links
Onderzoekpagina's en informatiebladen
Rechterlijke en notariële archieven
Stamboomonderzoek
Onderzoek naar onderwijs
Kranten
Overzicht van de regio Achterhoek en Liemers
Bidprentjes
Links
Onderzoekpagina's en informatiebladen
FAQ
Contact
Online regelen
Online regelen
FAQ MijnECAL
FAQ MijnECAL
Menu
Uw zoekacties:
De mens, deel C. Pagina: 47
Mijn Studiezaal (inloggen)
Woordenboeken van de Achterhoekse en Liemerse dialecten (WALD), 1984-2010
Zoeken
Zoek
Uitgebreid zoeken
Zoektips
Periode
t/m
Opnieuw zoeken
1
records
1
...
2
3
4
5
6
...
1
WALD Woordenboeken van de Achterhoekse en Liemerse dialecten (WALD), 1984-2010
Delen
Doorsturen per email
Delen via Facebook
Delen via X (Twitter)
Printen
Duurzaam webadres
https://proxy.archieven.nl/26/3E76125F1E8B49F98305CFD24A998A26
Reageren
Stuur een reactie naar Erfgoedcentrum Achterhoek en Liemers
De mens, deel C. Pagina: 47
Titel:
Woordenboek van de Achterhoekse en Liemerse dialecten (WALD)
Ondertitel:
De mens, deel C
Pagina:
47
Deel
:
C
Jaar van uitgave:
2001
Auteur:
Schaars, A.H.G.
Pan 1988: "Kom 's ekkes hier mien dernje, dan za'k ow bone paote", zei meneer De Groot en dan vreef die goed hard met de knokkels van de hand aover de kop hen en weer. "Kom 's ekkes hier mien jungske, dan za'k ow 'n beschuutje voere", zei vad en dan nam die de kin tusse duum en wiesvinger en dan vreef die 's goed hard, da'j 't uutkrijste [Telge 7, 103, 149]. sHe 1982: Eurke froesele "(iemand) met bei- de handen ruw over de oren wrijven (bij wijze van plagen)" [Telge 3, 46. [FROESELE].
Wín 1971: KNOBBELEN "met de gewrichts- knobbels van de gebalde vuist wrijven". Zik in de zied knobbelen [Deunk 1,116].
Vars 1985: Hie fribbelen de blaedjes tussen doem en vinger. FRIBBELEN "fijn wrijven" [Telge 6, 109].
Acht ca 1830: ZICH SCHEUKEN "(zijn lede- maten e.d.) tegen zijn kleren wrijven; zich schurken" [Telge 4, 9].
• Veur "zich schurken"kiek in De mens en zien wark: vaktaal van den boer, de koe.
AAIEN "aaien" A'j argens zachte met de hand aover striekt, bu'j an 'taaien.
01 AAIE(N): Acht, Liem | | Wilp, Bat, Mar, Haak, Elt, Kle.
02 AOJE: Lob. 03 STRIEKE(N): Eef, Loch, Bor, Bel, Lich, Bre, Zev, Did, Sto 11 Stlo, Ges, Bork, Hei, Boch, Emm.
04 PUZEKEN: Gels || Vre, Ges. 05 POELEN: Tol. 11 striekelen: Ram, Raes.
Loch: Ze strek de zwatte katte, of: ze aaien de zwatte katte. Did: Ze strek de kat aover de kop. Gels: 't Maeken zat de katte te puzeken. Tol: Ze zat met de katte te poelen: aaie- poes!
SNIEDEN "snijden"
01 SNIENN: Gor, Harf, Alm, Vor, Loch, Lar, Bor, Haa, Nee, Eib, Rek, Bel, Lich, Aal, Din, Hen, Ste, Baa, Bro, Tol / Lich 1991
11" 582
A snienn 01 • sniejen OS
• sni-je(n) 02 snieden 04
Netzo as op 'tkaartjen van 'vinden' (blz. 559) blik 't volledig uutvallen van de 'd' neet in de Hemers veur te kommen. Maor, net as in den Acht, verandert de 'd'okin de Liem in een 'j'. Op de grenze tussen sni-jen en sniejen/ snienn is veur dree plaatsen (Sin, Wesd, Zei) snieden op-egeven.
[Telge 8, 11] | | Bat, Haak.
02 SNI-JE(N): Gen, Voo, Sil, Gaa, Kep, Dre, Does; Liem / sHe 1982 [Telge 3, 137].
03 SNIEJEN: Eef, War, Wich, Ruu, Bor, Gees, Groen, Doet 11 Mar.
04 SNIEDEN: Sin, Wesd, Zei. 05 BRITSEN:/Aal 1964 [Rots 1,2], Win 1971 [Deunk 1, 36].
06 BRITSKEN: / Win 1971 [Deunk 1, 36]. 07 JAPSE: / sHe 1982 [Telge 3, 71].
Harf: Vader was an 't vleis snienn, ton'k thuus kwam. Did: Vader was aan 't vleis sni-je, toen ik thuus kwam. Win 1971: Verduld, daor he'k mi-j jao in den vinger ebritst [Deunk 1, 36]. Bel: A'j siepels kortsniedt, snie i-j ze kleiner as met gewoon snienn. [KORTSNIENN, ok: Win / Groen 1936 (Mogendorff 1,3)]. Gor: 'n Appel kort-jan maken is 'n appel in stukjes snienn. [KORT-JAN MAKEN]. Acht-Tw 1948: 'n Geslacht varken ofsniejen "een geslacht varken in stukken snijden [Wa- nink 1, 153]. [OFSNIEJEN]. Acht 1895: RODDEN "(met een bot mes) snijden" [Telge 2, 108; ok: / Acht-Tw 1948 (Wanink 1, 170)].
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
laatste wijziging 22-02-2014
1 gedigitaliseerd
1
...
2
3
4
5
6
...
1
Meer
Naar boven
MijnECAL
Trefwoord
Zoeken
Inschrijven Nieuwsbrief
×