Uw zoekacties: De mens en zien näösten, deel A. Pagina: 18

Woordenboeken van de Achterhoekse en Liemerse dialecten (WALD), 1984-2010

beacon
1  records
 
 
Erfgoedstuk
Pagina
De mens en zien näösten, deel A. Pagina: 18
Titel:
Woordenboek van de Achterhoekse en Liemerse dialecten (WALD)
Ondertitel:
De mens en zien näösten, deel A
Pagina:
18
Deel:
A
Jaar van uitgave:
2009
Auteur:
Schaars, A.H.G.
16 KRAUWE(N): Zed / No Acht 1839 [Telge 4, 29].
17 JIEUWEN: / Lich 1991 [Telge 8, 57]. 18 BLENTERE: / Pan 1988 [Telge 7, 19]. 19 TE KLANKE GAON: / Acht 1895 [Telge 2, 64].
20 VAN KLANKE GAON: / Vars 1985 [Telge 6, 174].
21 ANGAON: Eef / Vars 1985 [Telge 6, 18]. 22 BLÖKKEN: Does. 23 BULLEKE: / Wesv 1996 [Telge 11, 26]. || schreien: Vre, Ges, Bork, Hei, Raes, Rhe. || zich tieren: Mar.
Hen: Veur schreeuwen wordt ok ’t woord re- ren gebruukt. Zev: Keub sloeg zich keihard met de hamer op de duum; hi-j schreeuwde ’t uut van de pien. Ruu: Kobus sloog zich onwies met den ha- mer op de doem; hee schreeuwen/reren van de piene. Lar: Kobus sloog zich met ’n hamer op zien doem; hee kret ’t uut van de piene/hee reern ’t uut van de piene. Win: Kobus schreeuwen ’t oet/galvern ’t oet van de piene. Wesd: Kobus reern as ’n mager varken. Zed: Vrogger spölde de kindere poetje pie- ke; dan spölde ze dat der ’n varke (‘n poetje) geslacht mos worre. De één piekte de ander in de buuk en die begon dan te krauwe. As hi-j dood was, moest hi-j afgeschraapt worre; weer met alle gelude die doorbi-j heurde! Gels 1888: “Maak now toch gin ongeluk- ken!”, kret ze [Trientjen], En hiel mie vast bie ’t been [GV-alm 177].
Eef: Iej zölt hard motten reern want Kobus zit achterop ’t land, dee kö’j neet beschreeu- wen. [BESCHREEUWEN]. Lich: Ik hebbe zó hard eschreeuwd; ik heb mi-j hees verreerd [ZICH VERREREN].
 “Heel hard schreeuwen”: 01 KREOLEN: Win.
10 01Taal.indd 10 16-10-2009 10:36:44
02 KRIJSE AS ’N MATER: / sHe 1982 [Telge 3, 97].
03 KRIJSE AS ’N MAOTER: / Pan 1988 [Tel- ge 7, 74].
04 KRIJSE AS ’N MAERPOET: / Pan 1988 [Telge 7, 85].
05 SCHREEUWEN AS ’N MATER: Gen 1999 [Telge 12, 106].
06 ZIK ’T VEL OET DEN HALS SCHREEU- WEN: / Win 1976 [Aessink 4, 30].
07 DE VELLE UUT DE KAEL KRIJSE: / Pan 1988 [Telge 7, 74].
08 ZIK ’T HAOR OET DEN HALS SCHREEU- WEN: / Win 1976 [Aessink 4, 30].
Win: Jan is waer an ’t kreolen.
Aal 1964: KRAUWEN “schreeuwen van pijn” [Rots 1, 21]. Gen 1999: ’t UUTKRAUWEN VAN ELEND “het uitschreeuwen van ellende” [Telge 12, 163]. Win 1971: ’t Jungsken galvern ’t oet, doo ’t heurn dat ’t neet met vader en moder met gaon moch. ’t OETGALVEREN “een keel op- zetten”. VRAASKEN “(inz. van kinderen) heel hard schreeuwen” [Deunk 1, 159/269]. Vars 1985: Hoe harder ekretten, hoe eerder vergetten “hoe meer misbaar men over iets maakt, hoe gauwer men het vergeten is”. Ar- gens tegenin jewwelen “ergens met gejoel, geroep, geschreeuw tegenin gaan” [Telge 6, 196/159]. [JEWWELEN].
Win 1971: Dee vrouwe heur i-j stendeg däör ’t hoes hen schaltern. SCHALTEREN “op zeer luide en heldere toon spreken”. SCHREDDE- LEN “veel, luid en op heldere toon praten”. GESCHREDDEL, GESCHREDDELTE “ge- schreeuw, gekijf” [Deunk 1, 200/207/73].
Win 1971: GALPEN “hinderlijk luid schreeu- wen” [Deunk 1, 66]. Eib 1980: KARMIEJAKKEN “overdreven schreeuwen” [Telge 1, 38]. Acht 1882: DRENZEN “dwingend schreeu- wen” [Telge 2, 27].
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
 
 
 
Naar boven