Uw zoekacties: De mens en zien näösten, deel A. Pagina: 28

Woordenboeken van de Achterhoekse en Liemerse dialecten (WALD), 1984-2010

beacon
1  records
 
 
Erfgoedstuk
Pagina
De mens en zien näösten, deel A. Pagina: 28
Titel:
Woordenboek van de Achterhoekse en Liemerse dialecten (WALD)
Ondertitel:
De mens en zien näösten, deel A
Pagina:
28
Deel:
A
Jaar van uitgave:
2009
Auteur:
Schaars, A.H.G.
men. Groen: Kobus kan good van ’t woord. Harf: Hee kan good met de mond. Wesv: Keub is goed gebekt. Eib veur 1973: Hee spint zien dräödjen wal good “hij weet zijn verhaal goed te verkopen”. Met ’n good möndjen en wat losse centen ku’j aoveral terechte “iemand die zijn mond goed weet te roeren en wat geld laat rollen, is overal welkom” [H. Odink 3, 217/165].
“Snel praten”:
01 KLEPPEN: / Acht-Tw 1948 [Wanink 1, 122].
02 BLADDEREN: / Acht-Tw 1948 [Wanink 1, 76].
03 REDDE MET DE TONG WAENN: / Acht- Tw 1948 [Wanink 1, 167].
Vars 1985: Raffelt dat versjen now niet zo af; zekt ’t now ’s netjes op [Telge 6, 281]. [AF- RAFFELEN].
Zel: Jachtereg praoten is ’t zelfde as verjacht praoten. [JACHTEREG. VERJACHT].
“Zeurderig, langzaam, langdradig, verve- lend praten”:
Acht-Tw 1948: ZIEGEZAGEN “langdra- dig praten”. REVEN “zeurderig praten”. ZEVEREN “lijmerig praten”. [Wanink 1, 218/167/217]. Acht-Tw 19 : De weurde aover den haol- boom trekken “lijmerig, zeer langzaam pra- ten” [Wanink 2]. Win 1971: Hee is/pröt met zette zo täötereg “hij kan zo lang en vervelend/zeurderig pra- ten” [Deunk 1, 244]. [TÄÖTEREG]. Lich 1991: LEMMEREG PRAOTEN “saai, lijzig praten” [Telge 8, 72]. Eef: As der ene ’n langdraodeg verhaal ver- telt, zeg iej wal: “Hee ging aover Daeventer naor Zutphent”.
Win 1971: BREBBELEN “eentonig al maar 20 01Taal.indd 20 16-10-2009 10:36:46
Sprekken doo’j veural as der volk anwezeg is. Veur ’n kaartjen met de verspreiding van sprekken/spraeken, kiek bie: “praten, spre- ken”.
01 SPREKKEN: Harf, Alm, Zut, Wich, Vor, Loch, Lar, Bor, Gels, Nee, Eib, Rek, Bel, Groen, Lich, Vars, Wesd, Zel, Doet, Kep, Dre, Hen, Baa, Tol.
02 SPRAEKE(N): Gor, Eef, Bre, Voo, Sil, Wehl, Does, Ang, Lat, Wesv, Zev, Sto.
Gels: Kobus sprök geerne bie ’n jubileum. Voo: Kobus sprik geerne bi-j ’n jubileum. Wesv: Kobus vindt ’t prachtig um bi-j ’n jubi- leum te spraeke.
Veur “toespreken” bunt op-egeven:
01 TOESPRAEKE(N): Gor, Bre, Voo, Does, Ang, Zev.
02 TOOSPRAEKEN: Eef, Zut. 03 TOOSPREKKEN: Ruu, Loch, Bor, Lar, Nee, Rek, Bel.
04 TOESPREKKEN: Vor, Groen, Zel, Doet, Kep, Hen.
Zev: Kobus zal de jubilaris toespraeke. Loch: Kobus zal den jubilaris toosprekken. Sto: Kobus spietst graag bi-j ’n jubileum. [SPIETSE].
A’j graag ’n publiek toosprekt, zegt ze van oe: 01 HIE HEURT ZICHZELF GRAAG/GEER-
door praten” [Deunk 1, 35]. Vars 1985: ‘Wat heur ik toch?’ ‘Oh, de kin- dere bunt met eur schoolversjes an ’t opdrön- nen’ [Telge 6, 253]. [OPDRÖNNEN].
Win 1971: GEJOWWEL(TE), GEJÖWWEL- (TE) “het klagend spreken, inz. van kinderen” [Deunk 1, 69].
SPREKKEN (in het openbaar) spreken
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
 
 
 
Naar boven