Uw zoekacties: De mens en zien näösten, deel A. Pagina: 30

Woordenboeken van de Achterhoekse en Liemerse dialecten (WALD), 1984-2010

beacon
1  records
 
 
Erfgoedstuk
Pagina
De mens en zien näösten, deel A. Pagina: 30
Titel:
Woordenboek van de Achterhoekse en Liemerse dialecten (WALD)
Ondertitel:
De mens en zien näösten, deel A
Pagina:
30
Deel:
A
Jaar van uitgave:
2009
Auteur:
Schaars, A.H.G.
welen/grommen van gif. Sto: Kobus was zó mieterig, gi-j zag ’m in zich eiges knöttere.
Win 1971: Zee prömmeln dn name ’n paar kere nao umme ’m neet te vergaeten. NAOPREWWELN, NAOPRÖMMELN “na- mompelen” [Deunk 1, 1 ].
“Onverstaanbaar/onduidelijk praten”:
Aal 1966: IN DE BAORD PROMMELEN “on- verstaanbaar praten”; IN DE BAORD NOF- FELEN “onduidelijk praten” [Rots 2, 28]. Gen 1999: PRUMMELEN “onverstaanbaar spreken” [Telge 12, 130]. Acht-Tw 1948: KNOFFELEN “onduidelijk praten” [Wanink 1, 126]. Acht-Tw 1948: RABBELEN, REBBELEN, OFRABBELEN “(iets) vlug, onverstaanbaar opzeggen” [Wanink 1, 166/167/153]. Win 1971: Wat tuttel i-j toch; praot ’s dudeleker. TUTTELEN, TUTKEN “moeilijk verstaanbaar spreken, brabbelen”. BREBBELEN “brabbe- len; verward, onverstaanbaar spreken”. AF- RABBELEN “afrabbelen” [Deunk 1, 249/35/4]. Vars 1985: Hele dage geet ’m de räötele en as e richteg wat zeggen mot, kan e ’t der hos niet uutkriegen; dan steet e door te tuttelen [Telge 6, 356]. [TUTTELEN].
Win 1913: Op weg naor huus begrep Jan pas, dat ’t waer mis was. En dan spet ’t ’m um Dina en de kindere. Hee hadde dan de deure nog neet los of hee begon an te tutte- lene um zich schone te praoten [Meinen 2a, 63]. [TUTTELEN “weifelend spreken”]. Gen 1999: TÄÖTELEN “aarzelend spreken” [Telge 12, 157].
“Iemand die onverstaanbaar/onduidelijk praat”:
Win 1971: TUTKERD “man die tutket”. TUT- KE “vrouw die tutket”. BRI-JERD “iemand die slecht spreekt” [Deunk 1, 249/35]. Vars 1985: TUTTEL, TUTTELHANNES,
22 01Taal.indd 22 16-10-2009 10:36:46
TUTTEMEIER [Telge 6, 356]. Acht 1895: DRAMMERD “pruttelaar” [Telge 2, 27/69].
”Onverstaanbaar/onduidelijk gepraat”:
Win 1971: Dee tutkeri-je (dat getutkete) van ow kan jao gin mense begriepen. GETUT- KETE, GETUTTEL, GETUTTELTE, TUT- KERI-JE, TUTTELDERI-JE, TUTTELERI-JE “onduidelijk, weifelend gepraat”. TUTTELEG “brabbelig, moeilijk verstaanbaar”. [Deunk 1, 73/249].
Acht 1895: KNEUTEREG, KNÖTTEREG “pruttelend” [Telge 2, 27/69].
FLUUSTEREN fluisteren
01 FLUUSTERE(N): Acht, Liem / Acht 1882 [Telge 2, 36] || Hei, Rhe, Anh.
02 FLUSTEREN: Gees, Gels, Haa, Eib, Groen / Acht-Tw 1948 [Wanink 1, 96].
03 FLOSTEREN: / Win 1971 [Deunk 1, 63]. 04 OP KOUSEVEUTE PRAOTEN: Bor. 05 ZINNEKES PRAOTEN: Win. 06 LUSTERN: / Acht-Tw 1948 [Wanink 1, 139].
07 SMOEZE(N): / IJsselstreek ca 1890 [Tel- ge 4, 82], Vars 1985 [Telge 6, 320], Pan 1988 [Telge 7, 128].
08 SMUUSTEREN: Tol / Acht 1882 [Telge 2, 121], Aal 1964 [Rots 1, 39], Vars 1985 [Telge 6, 321], Lich 1991 [Telge 8, 111].
09 SMUUSPELE(N): / sHe 1982 [Telge 3, 137], Gen 1999 [Telge 12, 147].
10 SMUNSTEREN: / Acht 1895 [Telge 2, 121].
11 SMIESPELE(N): / Eib 1980 [Telge 1, 76], sHe 1982 [Telge 3, 136], Pan 1988 [Telge 7, 128].
Nee: Fluusteren, maor wie zegt: fluustan. [Ok: Lich]. Gels: Flusteren, maor wie zegt: flustaan. [Ok: Gees, Bel].
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
 
 
 
Naar boven