MijnECAL
Trefwoord
Zoeken
Home
Over ons
Over ons
Bestuur en Beleid
E-Depot
Archieftoezicht
Schenken van archieven en collecties
Privacy, openbaarheid en auteursrecht
Bestuur en Beleid
E-Depot
Archieftoezicht
Schenken van archieven en collecties
Privacy, openbaarheid en auteursrecht
Donateurs en vrienden
Studiezaal
Studiezaal
Informatie over de studiezaal
Nieuw in onze bibliotheek
Nieuw in onze collectie
Informatie over de studiezaal
Nieuw in onze bibliotheek
Nieuw in onze collectie
Hulp bij onderzoek
Hulp bij onderzoek
Rechterlijke en notariële archieven
Stamboomonderzoek
Onderzoek naar onderwijs
Kranten
Overzicht van de regio Achterhoek en Liemers
Bidprentjes
Links
Onderzoekpagina's en informatiebladen
Rechterlijke en notariële archieven
Stamboomonderzoek
Onderzoek naar onderwijs
Kranten
Overzicht van de regio Achterhoek en Liemers
Bidprentjes
Links
Onderzoekpagina's en informatiebladen
FAQ
Contact
Online regelen
Online regelen
FAQ MijnECAL
FAQ MijnECAL
Menu
Uw zoekacties:
De mens en zien näösten, deel A. Pagina: 49
Mijn Studiezaal (inloggen)
Woordenboeken van de Achterhoekse en Liemerse dialecten (WALD), 1984-2010
Zoeken
Zoek
Uitgebreid zoeken
Zoektips
Periode
t/m
Opnieuw zoeken
1
records
1
...
2
3
4
5
6
...
1
WALD Woordenboeken van de Achterhoekse en Liemerse dialecten (WALD), 1984-2010
Delen
Doorsturen per email
Delen via Facebook
Delen via X (Twitter)
Printen
Duurzaam webadres
https://proxy.archieven.nl/26/DD8A816E9A7043C5BB0FC010359D1316
Reageren
Stuur een reactie naar Erfgoedcentrum Achterhoek en Liemers
De mens en zien näösten, deel A. Pagina: 49
Titel:
Woordenboek van de Achterhoekse en Liemerse dialecten (WALD)
Ondertitel:
De mens en zien näösten, deel A
Pagina:
49
Deel
:
A
Jaar van uitgave:
2009
Auteur:
Schaars, A.H.G.
laoten gaon [hen gruun halen]. Zi-j wazzen nog niet in ’t bos, toe de knech al vroeg of de boer gin liter met-egeven had. “Ik hebbe nog zo iets an de brende egooid, toe de jonge boer vanmargen bi-j ons was, maor ik wier hendeg af-edreugd. ’t Had flink eraegend en de grond was nat genog, zei e” [Van Velzen 7, 129]. [IETS AN DE BRENDE GOOIEN “iets ter sprake brengen”; ok: / Vars 1917 (Döker 1, 18)]. Dre 1991: Frederik is geregeld zien kan- sen an ’t afwaegen tegenaover Toon van de Mölle die de anderen van ’t tweetal is. At e eerlek wil waenn, dan mot e bekennen dat ’t eigenlek wel in zien veurdeel uutvölt. Met ’t theedrinken smit Jenneken ’t ok nog ’s an de brende maor hi-j höldt zich groot en zeg dat e ok niet verwacht hef dat ze ’m zollen kiezen [Pöste 52]. [’T AN DE BRENDE SMIETEN]. Wesv 1996: De dood van zien vrouw mo’j niet aanrure. IETS AANRURE, IETS AAN- SNI-JE “een onderwerp aansnijden” [Telge 11, 16].
Uutdrukkingen veur “praten over (iets/ie- mand)”:
Win 1971: Leuf maor grös da’j ovver de tao- fele gaot. OVVER DE TAOFELE GAON “(aan tafel) het onderwerp van het gesprek zijn; aan tafel besproken worden” [Deunk 1, 243]. Bor 1882: ’n Grootvaar bekuiert met zien kleinzönne ’t ien en ’t ander [Kobus 1, 459]. [BEKUIEREN “bespreken, praten over”]. Win 1971: Den gansen aovend is der neet meer ovver eneumd. Neump der maor niks van, van wat ik ow ezeg hebbe. NEUMEN OVVER, NEUMEN VAN “spreken/praten over” [Deunk 1, 152]. Acht-Tw 1948: Tegen vrömden zol e der nooit van neumen. NEUMEN VAN “praten over” [Wanink 1, 150]. Eib veur 1973: Nargens wordt meer verhan- deld as aover de eerpelgrepe en an de was- kupe “bij het aardappelrooien en bij het doen van de was wordt veel gepraat” [H. Odink 3, 81]. [VERHANDELEN “bespreken”].
41 01Taal.indd 41 16-10-2009 10:36:50
Win 1969: Maor van dokters of van ’n onder- zeuk in ’t zekenhoes, daorvan wil e neet we- ten. At der maor ene ovver kikt of mikt, wordt e stramheureg en dwars [Schriewied 106]. [KIKKEN OVVER, MIKKEN OVVER “praten over”; ok: / Vars 1947 (Archief III, 210)]. Kot veur 1934: Alles wier zovölle meuge- lek stille ehollene en toch wier ’t ieder-ene gauw genog gewaar. Gin waord heurn ze der van tikken of mikken en toch schaamden de jonge vrouwe zich der van [Meinen 6, 21]. [TIKKEN].
Acht 1895: Wie hebt der lange aover edaon “wij hebben er lang over gepraat” [Telge 2, 25]. [DOEN].
Eib veur 1973: A’j aover den duvel praot, dan he’j ’m of hee kump “gezegd als men over iemand praat die net binnenkomt” [H. Odink 3, 57].
Win 1972: Ik vonne mienen zommerhood vrogger toch zó mooi, maor miene vrendinne hef ’m mi-j leed emaakt. ENE IETS LEED MAKEN “met iemand zó over iets praten dat hij er niets meer aan vindt” [Deunk 1, 130]. Win 1974: Teggenovver de massa van folklo- re-poëten hebt dee schrievers ’t moeilek, dee probaert in de streektaalliteratuur bi-j de tied te wezzen: deur kenners van de literatuur in de landstale, dee eure beriddenaerde veur- aordelen teggen streektaalliteratuur hebt, wordt meestpart helemaole gin acht op eur eslagene: deur de heuders van de provinci- ale poëzie wordt ze an de andere kante as ni-jlechters en zogenaamde verachters van het goeie, het mooie en waore met ’n schael oge an-ekekkene en daordeur bi-j eure po- tentiële laezers leed emaakt [Krosenbrink in Moespot 84, 22/23].
Eib veur 1973: Van ’t höltjen op ’t stöksken “van de hak op de tak” [H. Odink 3, 102].
Gezegdes i.v.m. “geheimen bespreken”: Acht 1895: RUNEN “een geheime samen-
Voorbeeld : Klik op de tekst voor meer
laatste wijziging 22-02-2014
1 gedigitaliseerd
1
...
2
3
4
5
6
...
1
Meer
Naar boven
MijnECAL
Trefwoord
Zoeken
Inschrijven Nieuwsbrief
×